Swarovski. Роберт Бухбауэр. Разум и эмоции
Лиза Епифанова
Праправнук Даниэля Сваровски - о часовом направлении ювелирной компании
Трудно поверить, что основанный в 1895 году мировой гигант Swarovski с многомиллиардным оборотом — это по-прежнему семейный бизнес. И сегодня он управляется представителями уже пятого поколения династии, которые продвигают собственные весьма успешные идеи. Как, например, Роберт Бухбауэр, праправнук Даниэля Сваровски, ставший инициатором появления часового направления Swarovski.
Расскажите, как у вас появилась идея производства часов Swarovski?
На самом деле не могу сказать, что эта идея принадлежала мне лично. В ювелирной коллекции модели часов выпускались уже давно и пользовались спросом. Собственно, глядя на успех этой «вспомогательной» линейки, мы и задумались: а почему бы не превратить часы Swarovski в отдельное сильное направление?
Естественно, для этого надо было пригласить лучших специалистов. Натали Колен стала креативным директором, опытный профессионал Ханспетер Ханшик возглавил часовое производство. Разработка концепции часов и основных моделей заняла около трех лет. И в 2009 году мы решили дебютировать с первой коллекцией в Базеле. Если помните, в это время на часовом рынке был спад, поэтому часы Swarovski были как глоток свежего воздуха. Мы выбрали отличный момент, чтобы «выстрелить».
И какое было главное «послание» часов Swarovski?
В том, что мы применили весь свой опыт работы с кристаллами в создании совершенно нового дизайна часов. Многие к тому времени выпускали модели, украшенные кристаллами Swarovski, но наши изделия стали первыми, сделанными на том же высоком уровне стиля и качества, что и сами кристаллы. Вы знаете, что наше ноу-хау — это особая огранка, которая создает неповторимый эффект сияния. И мы смогли применить те же навыки в разработке дизайна корпуса. Сейчас Swarovski представляет уже пятое поколение часовых коллекций, и с каждым годом мы достигаем все большего мастерства и совершенства. Например, премьера 2018 года — линия Crystal Lake. Понадобилось три года, чтобы превратить цветной кристалл с 60 гранями в основной элемент корпуса часов.
Кто ваша основная клиентура?
Это, конечно, женщины. Но за счет часов мы существенно расширили предложение Swarovski. Мы представляем не только украшения, но и повседневые и даже спортивные часы.
Два года назад вы представили коллекцию Crystalline Hours с автоматическими механизмами. Насколько успешно механика вписалась в концепцию Swarovski?
Это был опыт создания статусной коллекции часов Swarovski. И он увенчался успехом, потому что Crystalline Hours была создана лимитированной серией, которую всю раскупили. Мы будем продолжать развивать направление часов с автоматическими калибрами, но все-таки надо признать, что большинство клиенток бренда предпочитают кварц. С ним меньше хлопот (смеется).
Будет ли Swarovski развивать направление мужских часов?
Вряд ли. У нас есть несколько линий часов и аксессуаров для мужчин, на которые есть определенный спрос. Но это обычно происходит так: мужчина приходит в бутик со своей спутницей и, пока она выбирает, заодно присматривает что-то по своему вкусу (смеется). Мы не исключаем мужскую клиентуру, но это не та область, где мы можем серьезно конкурировать.
Мужская коллекция. Octea Nova на миланском браслете с сапфировым рантом, состоящим из 68 граней
Многие ювелиры пошли в часовой бизнес, чтобы гордо ставить свой логотип на циферблат. Но немногие смогли в нем удержаться. В чем секрет успеха Swarovski?
Все зависит от того, какие цели вы преследуете. Если задача заключа лась именно в том, чтобы увеличить продажи за счет известного логотипа — то эта схема работает очень непродолжительное время. Я помню один известный американский ювелирный бренд, который так и поступил: начал производить часы под своим именем, а дизайн «позаимствовал» у нескольких популярных швейцарских марок. Понятно, что после первого успеха интерес к этим часам быстро угас. Есть и другая крайность — когда кто-то переоценивает свой продукт. Мы сумели выразить в часах саму суть стиля Swarovski и при этом остаться в своей ключевой ценовой нише.
Коллекция Crystalline Hours Quartz была представлена в 2017 году на основе автоматической версии
Одна из главных достопримечательностей BaselWorld после реконструкции — это огромный сверкающий стенд Swarovski. Вы так серьезно относитесь к часовому направлению, что будете продолжать участвовать в крупнейшей часовой выставке?
Да, презентация в Базеле для нас очень важна. Конечно, у часового направления Swarovski есть преимущество в том, что у нас развитая сеть собственных бутиков по всему миру, поэтому мы не так зависим от внешней дистрибуции. Но участиев BaselWorld дает не только возможность встретиться с дилерами и клиентами. Мы становимся важной частью часовой ноосферы, наши новинки попадают в обзоры и привлекают внимание знатоков.
Автоматический калибр лимитированной серии Crystalline Hours
Я до сих пор вспоминаю модель, о который все говорили: цифровые часы D:Light, созданные семь лет назад для Swarovski дизайнером Эриком Жиру. Вы не планируете вновь подобное яркое сотрудничество?
Во-первых, это был не единственный раз, когда Эрик Жиру работал со Swarovski, мы регулярно его приглашаем. Например, именно сейчас Эрик разрабатывает дизайн новой коллекщем году.
Опять же, вспоминая D:Light, нельзя не спросить, как вы относитесь к умным часам?
Знаете, это интересный вопрос и мы его, естественно, обсуждали. И главная проблема заключается в том, что сейчас умные часы развиваются очень быстро, намного быстрее, чем обычные часы. Чтобы разработать новую коллекцию часов Swarovski, нам требуется минимум восемь месяцев. А за это время софт успевает устареть. Сейчас ситуация такова, что проще взять обычный гаджет и украсить его кристаллами Swarovski.
Но, естественно, это не подходит для нашего собственного бренда. Честно говоря, я пока вообще не вижу, чтобы кто-нибудь, кроме Apple, построил на умных часах успешный и престижный бренд. Все остальные производят либо лимитированные игрушки, либо сугубо утилитарные устройства. Фокус в том, что в плане функциональности век наручных часов был очень недолог: они начали обретать популярность в начале прошлого века, а уже к его концу утратили необходимость как практичный аксессуар. Но однако до сих пор продолжают существовать и пользоваться спросом. И это не имеет никакого отношения к расширенной функциональности, например, к тому, что теперь наручные часы меряют пульс или считывают калории.
Премьера осенне-зимней коллекции 2018 года Crystal Lake в корпусе 35 мм с циферблатом, ограненным в стиле кристалла Swarovski
А что часы означают для вас лично?
Я нахожу в часовом деле баланс между рациональным и эмоциональным. И эмоциональная часть — это делать людей лучше. Благодаря часам и украшениями люди становятся красивее, увереннее в себе, счастливее. И это отличное чувство, когда ты понимаешь, что создал такой продукт.
Еще до того как Swarovski пришел в часовой бизнес, я был коллекционером часов, у меня много известных марок. Но вы представляете, как я сегодня горжусь тем, что могу носить часы, на которых написано имя Swarovski. Это чувство ни с чем не сравнить.
Часы Swarovski Octea Lux с 32 полированными гранями на ранте